La Religieuse — “The Nun”

Photo: coffee religieuse © 2011 Samuel Michael Bell, all rights reserved

The name means “nun” in French, and by most accounts this pastry takes its name from a resemblance, however oblique, to a nun in a habit. The religieuse is constructed of two choux pastry cases filled with crème pâtissière (confectioner’s custard), a large one on the bottom and a smaller one on top, traditionally iced with a chocolate or coffee nappage and joined together with buttercream. Often, the buttercream icing is delicately piped to look like ruffles. At my local bakery, however, they’re pretty “low church”—but even sans ruffles, you risk succumbing to the sin of gluttony when these magnificent gourmandises are around.

Read the rest of this entry »

A French Pastry Primer

Photo: pain au chocolat, © Luc Viatour

As soon as I decided to start writing about French pastries for this blog, I realized how little I actually understood about the technical differences among the various forms of French sweet baked goods. For example, what exactly is viennoiserie and how is it different from pâtisserie? If I write about something made from choux pastry, is it a viennoiserie or a pâtisserie? I considered sitting down for a little interview with my friend Arno—a former boulanger … or was that patissier … or both?—but I ended up doing some research on my own instead, and I think I’ve figured it out, so here goes:

je parle américain’s
Basic French Pastry Primer
(or useless information for your next visit to the boulangerie

Read the rest of this entry »

What do you say to a French person on Bastille Day? Nice fireworks!

In this post from yesterday, I pondered the appropriate way to wish a French person a Happy Bastille Day.  After last night, I think my friend Nicolas was right: “Bon feu d’artifice !” … “Nice fireworks!”

(You can watch this in high definition by selecting 1080p HD after starting the video.)

Continue reading What do you say to a French person on Bastille Day? Nice fireworks!

Happy Bastille Day?

What does one say on Bastille Day to a French person? Having been here long enough to know that the French don’t call July 14 “Bastille Day” the way we Anglophones do, I was in a quandary as to how to wish a happy national holiday to my French family and friends. I asked Michel and he said, “We don’t do that. We celebrate, but we don’t have a sentence like that, like you do in America. It might seem strange, but we don’t.”

Hmm.

Continue reading Happy Bastille Day?

“Humanity has won its battle. Liberty now has a country.”

Comme aujourd’hui nous sommes le quatre juillet, la fête de l’indépendance américaine, on devrait prendre un moment pour remercier la France pour l’aide que ce pays grand nous a offerte pendant notre révolution : On sait que vous ne l’avez fait que pour embêter les Anglais, mais merci quand même ! En toute sincérité, malgré des désaccords de temps en temps (quelques uns plus sérieux que d’autres, bien sûr), votre aide à cette époque à fait naître les liens d’amitié entre nos deux pays qui ont survécu plus de deux siècles. Qu’ils survivent à jamais ! Continue reading “Humanity has won its battle. Liberty now has a country.”