“An angel; or, if not, an earthly paragon.”

— William Shakespeare, Cymbeline

Being the American expat in France for most of my friends back home brings with it a certain cachet … and certain responsibilities. When someone is planning a Paris vacation, I’m usually the first person my friends think of to ask for advice about restaurants, hotels, and neighborhoods. I love this role; it’s a bit like being an ambassador, or — more appropriately, I suppose — a scout for an advancing foraging party! Sometimes, though, it gets more interesting than simply giving my expert advice about this city; sometimes I actually go on a mission for someone …

Continue reading “An angel; or, if not, an earthly paragon.”

Hooked on Phonics

You all know that I’m a perpetual French student; it’s how I justify to the French government my need to stay in their country every year. In fact, I’m now on my fourth semester of French classes here, the third time at the highest level they teach at my school. I truly enjoy both my grammar class and my French culture seminars. There’s just one class that I simply cannot stand:

[fəˈnɛtɪks]

Phonetics class is where I spend 5 hours a week, every other week, sitting in a soundproofed cubicle, wearing headphones, repeating French sentences … over and over and over … and then listening to a recording of my voice saying these things … over and over and over. It’s a quixotic quest to improve what Michel continues to assure me is a charming American accent. (Of course, I have to take that compliment with a grain of salt, since he’s not exactly a unbiased observer.) Phonetics class is, simply put, a torturous experience … but it’s necessary. I recently had an experience that comically demonstrates why.

Friday afternoon, I took my Swedish friend Helena to my new favorite Paris sweetshop, Sugar Daze. We ordered a few cupcakes and some coffee and sat down to chat and catch up with each other. Incidentally, Paris schools were on fall break this week, so the children of Sugar Daze’s owner, Cat, were hanging out in the store as well. At one point, Helena and I started talking about our phonetics classes, I pulled out a page of my phonetics exercises, and I started reading them aloud. That’s when Cat’s adorable, bilingual five(?)-year-old daughter — who apparently had been listening to us — interrupted in a completely serious, inquisitive tone:

“Why are you speaking Spanish?”

<ba-dum-dum>

Classic! I just couldn’t stop laughing!

And voilà, folks: a case in point for why phonetics classes are in – di – spen – sable (pronounced with the proper French accent, stress, and rhythm, please)!

<sigh>

Back to the soundproofed cubicle.

© 2012 Samuel Michael Bell, all rights reserved

Nuit Blanche

I’ve been wanting to write about this French expression for a while now, and I finally have the occasion!

Nuit blanche is the French expression for an “all-nighter” — literally “white night.” It refers to a night when you don’t sleep at all, and it could result from any of several reasons — including, importantly for  a student, staying up all night cramming for a test. But for most French, I suspect, a nuit blanche is associated with partying all night long!

<cue Lionel Ritchie>

Since 2002, “La Nuit Blanche” has been used to refer to an annual all-night arts festival in Paris. Every October, the city’s museums, art galleries, and cultural centers open to the public free of charge for an entire night. In fact, the City of Light truly lives up to its nickname by turning itself into an outdoor art gallery with performance spaces and art installations all over the place. The history of La Nuit Blanche is long, but it seems to have been inspired initially by Helsinki’s 1989 “Night of the Arts” and the subsequent wave of such nocturnal arts festivals across Europe. You can click here for some of the history of La Nuit Blanche, and here for a guide to Paris’s most recent festivities on October 6 of this year.

My nuit blanche this week was just a bit different, though …

Continue reading Nuit Blanche

Sugar Daze

Two big things happened in my life this week:

I reached the weight loss
goal I’d set for myself earlier this year …

… and I celebrated that fact with the best cupcakes
an American can find in Paris!

Back in July, you see, a blogger friend embarked on an epic a quest to find the best cupcakes in Paris and document the results for the world. Incidentally — perhaps fortunately for me — this all came about when I was also embarking on an epic quest … to lose the 25 pounds I’d packed on since coming to live in France. (Blasted croissants!) I say “fortunately” because I was forced to indulge vicariously in my friend’s cupcake caper … instead of following in her wake and packing on yet another 5 pounds!

Nevertheless, as soon as I reached my weight loss goal on Thursday, I knew exactly how I was going to celebrate. I dug out Nikki email’s announcing the champion of the cupcake competition, and I went in search of my victory prize at Sugar Daze! Continue reading Sugar Daze

Hot Dogs, Bagels, and Sticker Shock

I often complain about sticker shock in France, and with good reason. Everything here — except for French wine — is more expensive than it is back in the States. Part of the explanation for that is the TVA (or VAT, “value added tax” in English), which approaches 20% for some things. Another reason is that the cost of production is just higher here. For an American, the sticker shock can sometimes be eye-popping, even before converting the price you’re looking at into dollars. Translation: to appreciate the true impact on your wallet, tack on another 30% if you’re spending money you earned in dollars.

I commented on this most recently in my post about the Pumpkin Spice Latte at Starbucks. Everybody already knows that the prices at Starbucks are simply outrageous, but Starbucks in Europe is just a whole other story. I mean, a tall latte for $6 is off the rails — not that it prevented me from buying one last week. After all, c’est la vie here in France; after a while, you just get used to it. These days, I’m completely accustomed to paying $3.50 for an espresso and $14 for a cocktail, getting one hour of talk time with unlimited texts and data for $60 a month, and thinking that a $12 Chipotle burrito isn’t too bad a price.

But last week, I stumbled across this: Continue reading Hot Dogs, Bagels, and Sticker Shock

Pumpkin Spice!

A few weeks ago, I noticed certain posts popping up on Facebook that made me wax nostalgic for fall in America. They were all about the arrival of:

The Starbucks Pumpkin Spice Latte

© 2011 Starbucks Corporation

Ah, the memories of that delectable autumnal con-coction that has eluded me now for years! Living here in France and rarely traveling back to my homeland between September and December, I had resigned myself to the likelihood that I might never again savor this cinnamon- and nutmeg-laced libation to the gods of falling leaves. After all, I knew from firsthand experience that the French don’t quite understand the pumpkin … at least not a sweet, spiced one …

You see, on my very first Thanksgiving in France, I was psychologically scarred by my French family. Back in 2010, I decided to treat them to a real American Thanksgiving dinner. I even went to an American specialty store in the Marais (called Thanksgiving, by the way) to get all the necessary ingredients to make a real Thanksgiving feast. Now, my French family simply adored the stuffing and the homemade cranberry sauce. The pumpkin pie, on the other hand, well … it just confused them:

“Hmm. Interesting. It would make a good appetizer. You know, with a side salad,” was my sister-in-law’s reaction.

Alrighty then … no more pumpkin pies for the Frenchies. Continue reading Pumpkin Spice!

Perpetual Student

If you know me well, you know that I’ve spent a heck of a lot of time learning things that I haven’t necessarily parlayed into gainful employment. I graduated from a high school specializing in science and math, but I didn’t become a scientist or a mathematician. Then I went off to college to study architecture, but didn’t become an architect. In fact, I changed my major to political science, but I didn’t become a political scientist either — even after following up with a degree in foreign affairs. Instead, I ended up working as the marketing director for — of all things — a professional society of pension actuaries! I guess the only time I’ve actually put all that book-learnin’ to practical use was after law school when I became a lawyer for seven years. Thank goodness for that, too, because my savings from that time in my life helped me move to France without a job and start a new chapter here as … <drumroll> …

a student.

This time, for obvious reasons, I became a student of French. After all, when I moved to France in 2010, I only remembered a smattering of the French I’d studied two decades earlier in high school. Initially, I anticipated a year of French courses and then, of course, I’d be gainfully employed in France doing … something. It hasn’t quite worked out that way, though. I even got certified to teach English back in March, but I’m still looking for what I’ve started to describe as “the ever-elusive teaching gig.” As a non-EU citizen, I need to find an employer who’s willing to sponsor me for a work visa, but no one wants to jump through the hoops of French bureaucracy when a qualified EU citizen can do the job just as well. Another option is to become an independent contractor, but that involves a complicated process that isn’t guaranteed a positive resolution. I’m keeping all options on the table, though. In any case, don’t worry about me too much. I do have a few irons in the fire at the moment, so keep your fingers crossed. Continue reading Perpetual Student

Circle Unbroken

A few weeks ago, I embarked on what would become one of the most rewarding personal projects I’ve ever undertaken. It was — perhaps surprisingly — something I’d never done before: a translation. Of course, I’ve translated small things from English into French and vice versa, like birthday cards, things Michel and my American family have said to each other, even scenes from American television shows. This time, though, the project involved a book, albeit a short one:

© 2004 Margot Theis Raven (story), © 2004 E.B. Lewis (illustrations)

Back in September, my mother came across this children’s book and decided to give it to my mother-in-law as a gift. Circle Unbroken, by Margot Theis Raven, is a story told by a grandmother to her granddaughter about how she learned to weave the sweetgrass baskets of South Carolina’s Lowcountry. What unfolds on its pages, exquisitely illustrated in watercolor by E.B. Lewis, is not just the story of a basket, but of how that basket holds the history of a people: it’s the story of “old-timey grandfather” and “old-timey grandmother,” who learned to make baskets “across a wide, deep ocean, in faraway Africa” and how their tradition was passed down from generation to generation through slavery and liberation, through sharecropping and war, through economic boom and tourism — through fear and hope. Every “chapter” ends with an inspiring refrain:  “And when his fingers talked just right, his basket held the rain, and he remembered from where he came.” In its poetry and simplicity, Circle Unbroken is a remarkable celebration of the perseverance of an African culture, transplanted, adapted, and preserved against all odds in a foreign land. Continue reading Circle Unbroken

Bottle Shock

The French and wine. What can you say? They go together like a horse and carriage, right? In fact, after the Vatican City (communion wine?) and Luxembourg (which everyone overlooks), France is the country with the highest level of per capita wine consumption at almost 46 liters (12 gallons) a year. (By comparison, the United States’s per capita consumption is less than 10 liters, or 2.5 gallons, a year.) The French also produce more wine than any other country: over 4.6 billion liters (1.2 billion gallons) in 2010!

The wine section of a Paris convenience store. Notice how it's 3 times bigger than the beer section.
The wine section of a Paris convenience store. Notice how it’s 3 times bigger than the beer section.

We all know, too, that the quality of French wine is superb. No country becomes known for its wines without a long history of top-notch products. But we Americans also know how to make some exceptional wines (even if we don’t drink them up at the rate the French do). I sometimes point out that the best pinot noir in the world comes from Oregon’s Willamette Valley. (Don’t get me wrong — I’m no wine connoisseur or anything. It’s just that I’ve read that tidbit somewhere, so I try to sound as authoritative as possible when I repeat it to French people.) And, of course, you’ve all seen the movie Bottle Shock, right? Bottle Shock — “Le Choc  … de Bouteille“? The movie about how a Napa Valley chardonnay beat the pants off the best French wines in a blind tasting by a panel of Parisian judges? Oh, was that censored in France?

Well, the newest addition to the stream of American wines trouncing their French competition is Southern Sunrise BlushContinue reading Bottle Shock

Carrot Cake, Part Deux

Photo: Michel‘s first carrot cake © 2012 Samuel Michael Bell, all rights reserved

We have an expression to describe something that’s quintessentially American: “as American as apple pie.” The truth be told, though, apple pie isn’t all that American; they have apple pies in every culture where folks grow apples, and the French themselves make some pretty amazing variations of this “American” dessert. On the other hand, it’s pretty difficult to find a dessert more American than carrot cake. Even though it’s known here in France, it still has an air of mystery about it. It’s not at all easy to find, except in some American bakeries (like my favorite, Sugarplum) and at Starbucks (although I don’t recommend a mass-produced carrot cake that’s been deep-frozen, shipped from who knows what cake factory, and then thawed out in a display case).

If you’ve been following my story here on je parle américain, you probably remember that last summer, when Michel and I were babysitting our niece and nephew in Metz, we introduced the kids to this dessert that had recently become a favorite of their Tonton Miko (that’s Michel). The kids had a great afternoon helping us mix the cake but, when it was finally out of the oven and iced with homemade cream cheese icing, they refused to even taste it. A cake with CARROTS in it? Yeah. Not so popular with the four- to seven-year-old crowd. It wasn’t half bad for a recipe from the internet, but it wasn’t a great success either — even with the adults. Continue reading Carrot Cake, Part Deux